T
teukka
Vieras
Jo kymmeniä vuosia sitten huomattiin yliopistolla, että joku oli kääntänyt väärin tuota COP-termin. Se oli käännetty hyötysuhteeksi, jota eepponenkin tuossa käytti.
Coefficient Of Performance tarkoittaa suorituskerrointa. Efficiency on hyötysuhde. Näitä tuskin sotketaan yleisesti meillä Suomessa.
Hyötysuhde on aina pienempi kuin yksi ja se tarkoittaa koneesta saatua tehoa verrattuna sihen syötettyyn .
Otin kerran tästä yhteyttä erääseen insinöörin oloiseen henkilöön, joka käytti tätä hyötysuhde-termiä lämpöpumpuille. Hän tuntui ymmärtävän asian ja valitteli, että kansa on tottunut käyttämään tässä hyötysuhde-ilmausta. Firmojen esitteissäkin tämä on käännetty väärin.
Tokkopa tuo haittaa hyvin monia, mutta oikeaakin termiä voisi käyttää.
Tein tälle keskustelulle oman otsikon ja siirsin viestit tuolta halpa/kallis -keskustelusta tänne -Samppa
Coefficient Of Performance tarkoittaa suorituskerrointa. Efficiency on hyötysuhde. Näitä tuskin sotketaan yleisesti meillä Suomessa.
Hyötysuhde on aina pienempi kuin yksi ja se tarkoittaa koneesta saatua tehoa verrattuna sihen syötettyyn .
Otin kerran tästä yhteyttä erääseen insinöörin oloiseen henkilöön, joka käytti tätä hyötysuhde-termiä lämpöpumpuille. Hän tuntui ymmärtävän asian ja valitteli, että kansa on tottunut käyttämään tässä hyötysuhde-ilmausta. Firmojen esitteissäkin tämä on käännetty väärin.
Tokkopa tuo haittaa hyvin monia, mutta oikeaakin termiä voisi käyttää.
Tein tälle keskustelulle oman otsikon ja siirsin viestit tuolta halpa/kallis -keskustelusta tänne -Samppa